Current location: glacier
19:56
Валерий Павлович Берков и его словарь

Господа! Катарсис! Исландско-русский словарь Беркова (цветы и аплодисменты этому ученому мужу) оцифрован и выложен в сеть.

_____________________________________________

lágfót|a f -u, -ur лиса, лисица.

lag||færa vt приводить в порядок; исправлять; ~færing~færsla f исправление, улучшение; ~góður a1) ловкий, проворный; 2) хороший; целесообразный; 3) сильный, убедительный, меткий; ~hendur~hentura ловкий, умелый, искусный.

laginn a 1) ловкий, умелый, искусный; 2): honum er þetta ekki lagið ему эto несвойственно.

lágkúrulegur a низкий, невзрачный.

lag||laus a 1) неловкий; 2) немузыкальный; ~legur a 1) красивый, милый, приятный, симпатичный; 2) ловкий, умелый; 3) целесообразный, подходящий.

lág||lendi n -s, ≡ низменность; ~lendur a низменный; равнинный.

lagleys|a f -u, -ur 1) неловкость; 2) немелодичное пение, пение без чёткой мелодии.

lág¦mark n минимум.

lág||mjólka a indecl малодойный, малоудойный; ~mynd f барельеф; ~mæltur a говорящий тихо.

lasnaðar¦ís m неподвижный лёд, припай.

_____________________________________________

Там же можно скачать его для Lingvo. Вы же понимаете масштабы радости, да? В печати это стоит безумных денег /wink-wink/ 

/Валерий Павлович, мы Вас очень ценим!/

  1. 52fragments posted this